Emprunter les chemins de l’esthétique pour chercher du sens. Se demander où se trouve la limite entre imaginaire et réalité. Se dire que les pensées les plus importantes sont indicibles. Revenir à son corps et se rappeler que l’art est le pont entre le matériel et l’immatériel.
De culture russe et française, j’ai beaucoup voyagé avant de poser mon atelier de peinture dans le Périgord. Mon sujet de prédilection actuel est la relation entre les êtres humains et le reste du vivant.
En dehors de l'atelier je pratique la peinture en live dans des contextes de festivals ou de vernissages. Ces performances sont souvent réalisée en collaboration avec d'autres plasticiens ou des musiciens.
//
Using aesthetic as a tool in the search for meaning. Wonder where is the limit between fantasy and reality. Consider that the most important thoughts are unspeakable. Come back to the body and remember that art is the bridge between materiality and immateriality.
Both French and Russian, I have traveled a lot before landing my studio in Black Perigord, in France. Currently, my main subject is the relationship between human beings and the rest of the living.
Outside of the studio, I practice live painting during festivals or vernissages. Often it is a collaborative work with other visuals artists or musicians.